軍事用語のサイト

サイトマップ
軍事用語サイトのトップページへ戻る 自己紹介 サービス内容 お問い合せ
尾道の魚介類用語

尾道の魚介類用語

尾道の魚介類の和英対訳用語です。

この用語リストは「絲魚(いとい)」のメニューを参考に作成したものです。リーズナブルな価格でおいしい料理を提供する数少ないお店のひとつです。このリストは英語のメニューとしても使えます。

(2002年7月28日改訂 金森国臣)(今後改訂の予定はありません。)


用語

アイナメ ainame ― greenling【鮎魚女、鮎並】

アカガイ akagai ― ark shell, bloodly clam【赤貝】

アサリ asari ― asari clam, short-necked clam【浅蜊】

  • あさりの酒蒸し ― asari clam steamed with sake wine

アジ aji ― horse mackerel, scad【鯵】

  • マアジ ma'aji ― saurel【真鯵】
  • あじのたたき ― finely chopped horse mackerel

アナゴ anago ― conger (eel), sea eel【穴子】

  • あなごの天ぷら ― congers fried in batter

アワビ awabi ― abalone, ear shell【鮑】

イカ ika ― cuttlefish【甲イカのこと】

  • いかの刺身 ― sliced raw cuttlefish

イシモチ ishimochi ― white croaker【尾道ではグチとよぶ】

イワシ iwashi ― sardine【マイワシ(真鰯)のこと】

  • カタクチイワシ katakuchi-iwashi ― anchovy【片口鰯】
  • ウルメイワシ urume-iwashi ― round herring【閏目鰯】
  • 目刺し ― dried sardines【ウルメイワシでつくる】

ウナギ unagi ― eel【鰻】

  • 蒲焼 ― broiled eel

ウニ uni ― sea urchin【海胆】

  • ムラサキウニ murasaki-uni ― purple sea urchin

エビ ebi ― shrimp【蝦】

  • イセエビ ise-ebi ― (spiny) lobster【伊勢蝦】

オコゼ okoze ― scorpion fish, stingfish【虎魚】

  • おこぜの空揚げ ― French-fried scorpion fish

カキ kaki ― oyster【牡蛎】

  • かきフライ ― fried oysters

ガザミ gazami ― blue crab【ワタリガニの一種】

カツオ katsuo ― (oceanic) bonito【鰹】

  • かつおのたたき ― lightly roasted bonito
  • かつお節 ― dried bonito

カレイ karei ― (right-eyed) flounder, flatfish【鰈】

カワハギ kawahagi ― filefish【皮剥ぎ】

キス kisu ― sand borer, sillaginoid (fish)【鱚】

ギザミベラ gizami-bera ― corkwing (wrasse)

クロダイ kurodai ― black porgy【尾道ではチヌとよぶ】

グチ guchi ― croaker【尾道ではシログチを指す】

  • クログチ kuroguchi ― black croaker
  • シログチ shiroguchi ― white croaker【イシモチのこと】

コチ kochi ― flathead【鯒】

コンブ kombu ― kelp【昆布】

  • とろろ昆布 ― kjellman's tangle

サザエ sazae ― turban [wreath] shell【栄螺】

  • さざえの壺焼き ― turban shell cooked in its own shell

サバ saba ― mackerel【鯖】

  • マサバ masaba ― common mackerel【真鯖】

サケ sake ― salmon【鮭】

サヨリ sayori ― halfbeak【細魚】

サンマ samma ― (Pacific) saury【秋刀魚】

  • さんま焼き ― broiled saury

シジミ shijimi ― shijimi clam, common fresh water clam【蜆】

  • しじみ汁 ― shijimi soup

シャコ shako ― squilla, mantis shrimp (prawn)【蝦蛄】

スズキ suzuki ― sea bass【鱸】

タイ tai ― sea bream【尾道ではマダイのこと】

  • マダイ madai ― red sea bream【真鯛】
  • クロダイ kurodai ― black porgy【尾道ではチヌとよぶ】

タイラギ tairagi ― pen shell, fan-mussel【タイラ貝とも言う】

タコ tako ― devilfish, octopus【尾道ではマダコを指す】

  • マダコ madako ― common octopus【真蛸】
  • たこの酢の物 ― vinegared dish of octopus

タチウオ tachiuo ― hairtail, scabbard fish【太刀魚】

ニシ nishi ― snail【螺】

チヌ chinu ― black porgy【クロダイの方言】

トビウオ tobiuwo ― flying fish【飛び魚】

ナマコ namako ― trepang, sea cucumber【海鼠】

ノリ nori ― laver【海苔】

  • 海苔巻き ― vinegared rice rolled in dired laver

ハゼ haze ― goby【沙魚】

ハマグリ hamaguri ― clam【蛤】

  • 焼きはまぐり ― baked clam

ハマチ hamachi ― young yellowtail【ブリの成魚になる前の段階】

ハモ hamo ― sharp-toothed eel【鱧】

  • はもの湯引き ― slices of sharp-toothed eel washed in hot water

ヒラメ hirame ― (left-eyed) flounder, flatfish【比目魚】

  • シタビラメ shitabirame ― sole

フグ fugu ― globefish; puffer【河豚】

  • ふぐ雑炊 ― porridge of globefish with rice and vegetables

ブリ buri ― yellowtail【鰤】

  • イナダ inada ― 【体長40〜50cmのブリの幼魚】
  • ハマチ hamachi ― young yellowtail【ブリの成魚になる前の段階】
  • ぶりの照り焼き ― yellowtail broiled with soy sauce

ベラ bera ― wrasse (発音:ラス)【遍羅】

ホタテガイ hotategai ― scallops【帆立貝】

ホッキガイ hokkigai ― hen clam

ボラ bora ― gray mullet【鯔】

  • ぼらの洗い ― slices of gray mullet washed in cold water

マグロ maguro ― tuna【鮪】

  • とろ ― fatty tuna meat
  • 中とろ ― belly of tuna with a medium fat content
  • 大とろ ― belly of tuna with a high fat content

マテガイ mategai ― razor clam, razor shell【馬刀貝】

メバル mebaru ― black rockfish【眼張】

  • めばるの煮付け ― black rockfish boiled with soy sauce

ワタリガニ watarigani →ガザミ gazami【渡り蟹】

調理法(Recipes)

和えもの ae-mono ― fish dressed with sauce or other seasonings

  • 〜の和えもの ― 〜dressed with sauce or other seasonings

空揚げ kara'age ― French-fried fish

  • 〜の空揚げ ― French-fried 〜
  • おこぜの空揚げ ― French-fried scorpion fish

刺身 sashimi ― fresh fillet, sliced raw fish

  • 〜の刺身 ― sliced raw 〜
  • まぐろの刺身 ― sliced raw tuna
  • 刺身の盛り合わせ ― assorted sashimi
  • 刺身のつま ― garnishings served with sliced raw fish

煮もの ni-mono ― boiled fish

  • 〜の煮もの ― boiled 〜
  • サバの煮もの ― boiled mackerel
  • 煮付け ― boiled with soy sauce

焼きもの yaki-mono ― grilled fish

  • 〜の焼きもの ― grilled 〜
  • グチの焼きもの ― grilled white croaker
  • 白焼き ― grilled without seasoning

蒸しもの mushi-mono ― steamed fish

  • 〜の蒸しもの ― steamed 〜
  • 茶碗蒸し ― pot-steamed hotchpotch

プライバシーポリシー

Copyright(C) 2002-2019 TermWorks All Rights Reserved.